Um comentário em “Sem tradução

  1. Sou brasileiro e tinha a cabeça metida somente em inglês e português. Sim, vivemos numa ilha chamada Brasil. Até vir ao Brasil e ter contato profundo com o castelhado devido a minha esposa. VI que nosso idioma choca abruptamente com o espanhol, como se fossem duas betoneiras quando 4.400 palavras iguais entre as duas línguas podem significar outra coisa. Tipo “cometa” aqui pode ser “pipa”, “pipa” aqui é “cachimbo”. Pinga aqui significa “pênis”… E por ai vai.. Muito legal sua pagina, é de grande valia! Saudações à família

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.