An useless language (with updated data)




By Felicia Jennings-Winterle
Bilingual Education / Editorial

1. of no use;
2. not working or not achieving what is needed.

1. effective;
2. helping you to do or achieve something.

Two years ago, a Brazilian newspaper published a note on its Facebook page about the creation of a day to celebrate Portuguese as Heritage Language (May 16th). Surprisingly, we read many followers’ comments saying, among other stupid things, that they were shocked with this initiative created for such a useless language and that, attitudes like that are embarrassing for those who live abroad.

? ? ?

Precisely what I thought. Since then I have been reflecting on the uselessness of a language… can a language be useless?

Language is only one of the many aspects that can define an individual, a community or a nation. It is perhaps one of the most visible identity elements, in addition to the local cuisine or the color of one’s eyes, skin or hair. It communicates many other invisible aspects – one’s way of being, thinking, observing laws, treating people and the environment, working in groups, criticizing, entertaining, learning, growing up.

That is why when we talk about language we are actually talking about who we are. I would even risk to say that, if we consider our own language to be useless… (to the wise, half a sentence is sufficient).

UPDATE: According to the recently published New Atlas of the Portuguese Language*, the Portuguese language, an official language in 9 countries, is the 7th most spoken in the world, by about 219 million people, an information from (this number varies widely among institutes that display this type of statistics). Another statistic discussed in the same book, this time from the World Internet Statistics, shows Portuguese as the 5th most used language on the Internet, by about 158 million people, showing Brazil as the 4th among the countries that use the internet the most, with around 139 million users, an increase of 2,656% between 2000 and 2017.

Our language is so useless that its teaching steadily grows around the world. Although there was a fall in Brazil’s popularity, this is not the only country that speaks this language and, therefore, Brazil’s economic and social situation are not the main reasons why people teach and learn this idiom.

We could talk about a lot of other data and statistics that give a prominent position to our language, but I will not do it. I prefer to highlight the modality of teaching and promoting of this idiom to the generations who are born and raised in countries that speak other languages.

+ Have you ever heard about the documentary BraZil com S – a língua portuguesa no exterior (BraZil with S – Portuguese Language spoken abroad)?

In this context, we can add different names and abbreviations, which reveal a kind of disarticulation between researchers and educators, characteristic of the initial steps of a cultural movement. Around here, we call this area of studies Portuguese as a Heritage Language (PHL).

Katerina Kamprani, “The Uncomfortable Watering Can”.

Its uselessness is actually an academic differential. For those who want to enjoy the uncountable benefits of bilingualism, this is a kind of “do it yourself” way to raise a global citizen. Encouraging a minority language within the family context results in a daily experience with at least two languages, since the society is in charge of filling the child’s routine with inputs in the majority language.

It is a differential in regards to relationships, ways of interacting and communicating with family members, peers (at school, work, or in the same community) and people in general. It is already known by many studies that bilingualism shapes the way one thinks, logically reasons, and deals with diversity. However, in my opinion, the possibility of personal fulfillment is the greatest utility of a language.

The promotion of Portuguese as Heritage Language has been a means of formal or informal occupation for at least 500 women (there are men involved with it as well, but they are the immense majority) who repurposed their skills and became educators in different contexts.

I am only one of them. I spend all of my days searching, teaching and constructing ways to make this useless language something significant, advantageous and useful in children’s lives.

If in May we have two opportunities to think about the use(lessness) of our language – May 5th is Portuguese Language Day in countries that speak Portuguese and May 16th is Portuguese as Heritage Language Day – this is because no language, especially ours, should ever be considered neglectable. In fact, the reason the Day of PHL was created is very simple – to celebrate this cultural and linguistic teaching/promotion speciality and the multiple initiatives that disseminate this legacy.

I estimate there are about 100 – 150 organizations around the world, which, with limited financial resources but great disposition, do absolutely everything to prove how Portuguese is a useful, necessary and valuable language. The richness and diversity of our language are experienced in proposals of storytelling, book exchange and loans, music, dance, theatre, literacy and traditional festivals. The steady growth of these initiatives has been seen in the Americas, Europe, Asia, Oceania (Australia for Americans) and Africa.

I can’t stop thinking about one thing, though. You may have disagreed with those who defined Portuguese as a useless language, but, how useful has this language been for your kids? Better yet, which advantages will they be able to take of this legacy when they grow up? The inheritance you are leaving to them includes a useful or useless language?

Think about it.

*The New Atlas of the Portuguese Language was written by Luís Antero Reto, Fernando Luís Machado and José Paulo Esperança and edited by the National Press of Portugal with the support of Camões – Institute of Cooperation and Language and sponsorship of the Ministry of Foreign Affairs of the Government of Portugal.

Tradução: Camila Alves

Screen Shot 2015-10-20 at 8.49.02 PMFelicia researchers Portuguese as a Heritage Language and is the Founder and Educational Director of Brasil em Mente, the organization that maintains this platform.
© Our content is protected by autoral rights. Share only with the link, citing: Plataforma Brasileirinhos, Brasil em Mente.

2 comentários em “An useless language (with updated data)

  1. Pingback: Una lingua inutile

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do

Você está comentando utilizando sua conta Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.