Herança ou investimento?

screen-shot-2016-10-09-at-9-50-13-pm

 

Por Felicia Jennings-Winterle
Editorial, novembro de 2016.

Você já sabe que o termo mais escrito nesta plataforma e em todos os trabalhos da Brasil em Mente é o “português como língua de herança”. Mas, por que herança?

Uma língua pode ter muitos status, quer dizer, dependendo da importância que ocupa na mente e no contexto de seu falante, pode ser materna, estrangeira, segunda, de imigração, de herança. Em cada contexto (informal, acadêmico) usa-se mais ou menos uma certa terminologia. Todas elas têm a ver com o nível de conhecimento e proficiência em um idioma e claro, têm a ver com as visões locais (de diferentes países) sobre multilinguismo, multiculturalismo, imigração, cultura… as tais políticas linguísticas.

Continuar lendo “Herança ou investimento?”

Anúncios

Você conhece o BraZil com S – documentário sobre o PLH?

Convidamos você a (re)assistir ao documentário BraZil com S – a língua portuguesa no exterior.
Você já assistiu e se emocionou pelo menos 1 vez? Compartilhe! Queremos viralizá-lo.
A nossa meta é chegar a 50,000 “assistidas”.
Topa o desafio?
Produzido em 2012 pela BEM e pela B2 Conteúdo, com o patrocínio do Consulado Brasileiro de NY, abrange de maneira tocante o que é a língua de herança e porque sua manutenção é tão importante entre as famílias de imigrantes que vivem no exterior.